「出前一丁」是誰?

日清食品公司有一個品牌叫「出前一丁」的即食麵(方便麵)*,由於包裝上印有一個男孩的圖案,大家都會以為他就是「出前一丁」,因為日本人的名字一般有四個漢字,「一丁」很像名字,「出前」自然成了姓。

 (日本原版出前一丁)

其實,大家都錯了!

在日文裡,「出前 DE-MAE」是上門外賣(外送)的意思。這可以解釋為什麼包裝上會印有一個拿著外賣箱的店員。
  而「一丁 ICCHO」則是「一個」的意思,是店員們之間較內行的講法,就像說「一客」一樣。
  合起來,「出前一丁」就是「外賣,一客」的意思。

很有意思吧?下一次去日本旅行的時候,在拉麵店裡仔細聽聽這句話:「出前一丁! DEMAEICCHO!」。

* 以前只有在香港和內地發售,但現在在台灣也可以買得到。不但SOGO有,連頂好(Wellcome,香港的惠康)都有!而且是在香港大埔製造的!

 


One comment


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s